|
Реклама внизу и вверху письма
не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку
подписчикам). Будьте внимательны! Отправлено: 16-Feb-2024 22:29 =рассылка *Мысли о вере и Церкви*= Милость
и мир да будут с вами полной мерой –
/предыдущие части текста: #4357; #4382; #4396; #4403/
> «Чтите царя» – это не заповедь. Здесь не сто́ит заострять внимание на формуле «царя чтите», как на отдельной заповеди. Это не заповедь, а выдранный из контекста силлогизм (суждение). Бог никогда не давал четыре заповеди в одном стихе, а здесь можно насчитать их никак не меньше. Вся фраза мне представляется риторической игрой слов Петра, а возможно и более позднего автора, вставившего этот текст в Послание. Здесь важна не эта отдельная, оторванная от всякого новозаветного смысла фраза, сколько идея противопоставления приоритетов. Рассмотрим её! В стихе содержатся приоритеты (субъекты): «все», «братство», «Бог», «царь» и соответственные им пасторские советы (предикаты): «почитайте», «люби́те», «бойтесь», «чтите». Итак, субъекты можно разделить на две группы: священное («братство» и «Бог») и земное («все» и «царь»). Присвоим первой группе буквенный символ «A», второй – «B». Тогда наш стих приобретёт весьма отчётливое риторическое выражение в следующей формуле BAAB. Рассмотрим наглядно:
> Два предиката переданы однокоренными словами «почитайте» и «чтите». Это не может быть апостольской заповедью в смысле «повеления». Тогда утрачивается логика суждений. Получается, что и к царю, и ко всем христианин должен проявлять почтение. Так и есть! Но здесь нет противопоставления положительных нравственных повелений отрицательным. Все советы положительные, а заповеди, как правило начинаются со слова «не». В итоге получается такой смысл: и к царю Пётр призывает относиться с уважением и ко всем. Следовательно, это лишь напоминание христианам проявлять доброе расположение ко всем людям. И Пётр не говорит об каком-то особом отношении к царям, иначе здесь использовался бы особый глагол. Но для чего же Пётр подчёркивает уважение к царю? Пётр здесь совершенно не озадачивается проблемой почитания царей. Его волнует только вопрос приоритетов, который он решает обычным приёмом противопоставления. Я изложу это для большей наглядности так:
> В действительности сюда я не внёс никаких новшеств или изменений, кроме перестановки суждений о Боге и царе местами для наглядности. Ап. Пётр не писал на синодальном русском наречии и потому не мог предугадать, что его стих будет выглядеть именно так, как он приводился вначале рассуждения. Это скорее поэтическая игра слов или резюме, но не символ веры, как его почитают некоторые современные царебожники. В английской Библии Contempopary English Version этот стих излагается так:
> В «чтите царя» не видно того масштабного политического смысла, какой в него вкладывают консерваторы. Всего два слова в их трудах превращается в настоящую политическую платформу с описанием всех надуманных и подлинно библейских принципов отношения к власти. Этих надуманных принципов, как обычно бывает, значительно больше, чем библейских. Покорность абсолютизируется ими до полного безмолвия и раболепствования. Такие натяжки можно делать на что угодно и видеть в чём угодно смысл и руководство к действию. Например, рассуждение Иисуса о скопцах {Матф.19:12} было воспринято частью христововеров {хлыстов} как руководство к действию и произвело в их среде новое сектантское течение с соответствующим наименованием и практикой жизни. А это «повеление» куда яснее, чем «чтите царя» и исходило из уст Самого Иисуса. Не каждое слово в Библии является повелением, а, тем более, заповедью. Можно с уверенностью сказать, что в Библии не содержится повеление о переносе покоя с субботы на воскресенье. Исх.31:16 и Лев.24:8 утверждают вечность (=бесконечность) этого завета с «сынами Израилевыми». Та часть консервативных христиан, которые считают, что перенос оправдывается другими стихами Библии, утверждают, что теперь суббота – это воскресенье. Другая часть консервативных христиан, которые считают себя духовными или истинными «сынами Израилевыми» чтут субботу, как завет вечный. Ничего, кроме разделения и вражды подобные споры не принесли, но никто из них не сомневается, что почитание субботы является именно заповедью. Что же о «чтите царя»? Где это названо заповедью? И какого царя мы должны почитать, если монархия не является формой правления в нашей стране? Я считаю, что эпоха царей безвозвратно ушла, и слава Богу! Совершенно нелепо озираться назад и искать в этом нечто угодное Богу (Лук.9:62). Некоторые мечтатели продолжают чаять «кнута» и «крепкой руки», забывая, что Иисус Духом Святым вложил заповеди в сердца людей {Евр.10:16.}. И «кнут» теперь не нужен, нужен Дух Святой.
#
Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах –
-- Да благословит вас Иисус Христос!
Александр
Поляков, священник mailto:mjtap@ya.ru [Другие
способы связи: Телеграм;
Whatsapp: alrpol; Скайп: alr_pol;
--------------------------------------------- *Неужели
среди вас нет людей мудрых и понимающих? ********************************************* /*/ включает апост. чтения среды и четверга (в этом году переносится на среду) . В цитатах из Нового Завета в 'подвале' выпусков обычно используется перевод В.Н.Кузнецовой.
Выпуск в архиве –> messia.info/rasylka/024/4406.htm
Поделиться:
[эта
возможность доступна только при просмотре выпуска на сайте]
Архив рассылки + подписка –> messia.info/rasylka/#0
Следить
за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
странички сайта ХП: »вКонтакте« / facebook
************ Сайт "Христианское просвещение" -> messia.info | ||||||||||
| | ||||||||||